Ka Nupepa Kuokoa, Volume LXV, Number 35, 2 September 1926 — [Illegible] HUNAHUNA MEA HOU O KA OIHANA MAKAI [ARTICLE]

[Illegible] HUNAHUNA MEA HOU O KA OIHANA MAKAI

I- - - Karrilo <• i:j makahik', s<»e Man, o 9 makahiki, i <hu m» ka hor» 9 o ka i b;ila niamuli o ka hooa Kku e ke kaa otomobi!e e ara e Gensaka Nazamori. S, Whang hoakaka i ka i ike pono i kela hoo- - i r.i keiki oiai, oia keh V ntn kokoke mai l hookui- , , ;ki. e h«!e ae aaa ka keia r.H- elua mao ke*ki e ae - aoao oke alanui Kula •i: a-*>ao o *a ka manawa o . r holo mai ana me keole mamua o kona kaa, _ a ra keiki a hina ilalo. • r» r,3 keiki I laweia aku . o na Kamalii ma Kauo » k» mea 1 koikpi ka elia a o kekaki oa hoihoiia aku mahope o ke kauia ana I :-s=. O Wun See Mon, ke k-,«ikoi loa ka eha, ma ka a waawa» kona poo. Ua < ke kalaiwa 2s T aramori no "a ann ae mamua o ka aha .. T,n. ke kakaiaka mai o ka • o ka lehulehu loa o na * mo ae i ke keena makai , />e ae e noko ana ma ke Bf>riUaia mai ke alanui Keeahlki i ke alanui Alapai, ,•'.* ae ana kekahi makai r. -3i no ke kiai a hopu ana - nia ia alapni, e 'a a ka Makai nui Trask «e ana ae. Ma ka hoakaka - •- na lakoo na hoopii o ka -ae i ka Makai Nui Trask ! -Īhei ka ka hana a ke- • ma na bora apau o ka •■■e ai ia poe ke hiamoe, a-e -tz ana na ole i ka hnpanui - - - ' ■'Baker i hoopiiia ae ai no •i a« k* nana ole Iko hai iona hoi ka hlkia i hoo- - <• aan ia ai no eha malolohi loa kona hoea ana - * » ka aha hoomaln ma ke *Va o ka Poalima aku la o : hala. Ua hoopiiia ae o r 1 ka eha ana o Mra. Aliee - - • - "ke Whi o na alanni --r ; » Moi he mahina aoi aku -=3':< mnmuli o ka hookuiia an a -- k>na kaa otomobile. Mu o h'M.-ioheia. ai kona hihia. -a Poakahi nel ka hookolo- ' o Tan Yap maloko o ka ■''inalu jio kona hihia i hoo- - ai he hoeha me ka me a eha • h .ake. o ia kona hon an a ia me ka pahi mahope - : ::aoa ana m% kekahi aha i vniwai ma kekahi hale ma - i -Alapai ma ka Poakolu o , - nku l a i hala. O Edward *i'<» Abel Midio pu kekahi ia aha a ua kauohaia ae f hoea ae emua o ka aha hoo- - 'i ma ka Poakahi nei.