Ka Nupepa Kuokoa, Volume XXXVII, Number 40, 7 October 1898 — Page 4

Page PDF (1.34 MB)

This text was transcribed by:  Debbie Tom
This work is dedicated to:  Peter & Barbara Wong

 

BRIDGE OVER PASIG RIVER

 

ESCOLATA BUSINESS OF STREET of MANILA

 

VIEWS OF MANILA

 

      Anything relating to the caputured city of Manila is of interest ot our people.  The two pictures presented are from photographs.  The upper one shows a bridge across the Pasoig river and the lower one shows Escolta,  the principal business street and thoroughfare of the city.

 

O KE ANO NUI KEIA O NA HELEHELENA O KE KULANAKAUHALE O MANILA

 

Ka WAIHONA O KA NAAUAO

 

HE HOAKAKA NO KA OLELO BERITANIA.

 

A.

 

      Abhorence. Ka inaiina aku, ka hoopwahawaha (Emerson); ka koopailua loa ana.  Na huaolelo like :  loathing; detestation.  (Hitchcock).

      Abhorrent.  Kue ana, like ole me ke makemake, hooowahawahia (Emeson); ku i ka hoopailuaia.  Huaolelo ano like:  detestable.  (Hitchcock).

      Abhorer. O ka mea e inainaana. (Emerson.)

      Abhoring.  Ka mea i hoowahawaha ia, i hoopailuaia.  "They shall be an abhoring to all flesh.  E lilo no lakou i mea hoopailua no na mea apua."  Isaia 66:24.

      Abib.  Oia ka malama mua o ka makahiki Ekalesia o na Iudaio; a o ka malama ehiku hoi ia o ko lakou makahiki kivila.  Abiba.  Pukaana 13:4. I keia wa, o Nisana k  a inoa o keia mahina.  Ua haalele na Iudaio o keia wa i ka helu ana i keia mahina ma ke ano oia ka malama mua o ka makahiki, a ua lawe lakou ia Tioriri, oia hoi ka malama ehiku i ka wa kahiko i malama mua no ka makahiki.  E hoomaka ana ma ka hapa hope o ka malama o Maraki ame ka hapa mua o ka malama o Aperila.  O ke ano maoli o keia huaolelo ihe "huihui kurina."

Abide. E. noho, e kakali ma kahi wahi, e noho iki, (Emerson); (1) E noho iki, e hoomoana. Abide over night, E noho a hala ka po; (2) E paa. I will abide by your decision.  E paa ana au ma kau olelo hooholo.  (Hitchcock.)  "Let the damsel abide with us a few days, E noho no ke kaikamahine me makou i kekahi mau la." Kinohi 24:55.  "Let every man abide in the same calling, E noho kela kanaka keia kanaka ma ka mea ana i hana'i." 1 Korineto 7:20.

Abide. 1. E kakali; ua hoomakaukauia.  I abide my time, E kali no au no ko'u manawa.  Bonds and afflictions abide me.  Ua makaukau na kaula paa ame na pillikia no'u.  Oihana 20:23.  2. E hoomanawanui, oia hoi, e kupaa.  Who can abide the fierceness of his anger?  Owai la ka mea e ku imua o kona inaina  Nahuma 1:6.  3.  E ae eku me ka hoomanawanui; e ahonui.

      Abider. Oka mea e noho ana.

      Abidingly.  Noho mau ana.

      Abietic.  Pili i ka laau kaa, a i ole i kona hua paha.  O keia ka laau paina.  Abietic acid, he asiua paina.

      Ability.  (abilities, helu nui.)  Ka ike ka noiau, ka makaukau no kekahi hana (Emerson).  He mana hooko.  (Hitchcock.) He talena, he noiau; he lak o; he waiwai.

      Na huaolelo ano like:  Capacity; talent; faculty; capability; efficiency; aptitude; aptness; address; dexterity; skill.  Ability me Capacity.  He mau huaolelo ano like loa keia o ko laua mau ano, ma ka mea e pili ana i ka noonoo a ike hoohama o ko ke kanaka poo.  Ua pili na o Ability i ka hoohanaia ana o ko kakou noonoo; a e komo ana hoi ma ia hoohanaia ana ka holopono maikai o na hooneeia ana ame ka hookoia ana oia noonoo.  Penei:  He has shown a great ability in his argument before the court, ua hoike mai oia i ka makaukau ma kana olelo hoonohonoho a hoakaka imua o ka aha.  E halihali ana keia huaolelo i ka manao e hoike ana  i kekahi hana e hanaia ana, a i hanaia paha, mamuili o ka mana o ka ike, ka makaukau, ka noiau ame ka naauao.  Capacity, ua pili ia i ke akea ame ka laula o ka makaukau, ka naauao ame ka ike e waiho ana iloko o ka noonoo o ke kanaka .  "Capacity is requisite to devise, and ability to execute, a great enterprise.  O ka laula o ka noonoo, he mea ia e hiki ai ke hoolala i kehahi hana nui, a o ka makaukau hana ka mea e hiki ai ke hooko aku.

      They gave after their ability.  Elike me ko lakou waiwai, pela lakou i hawaii aku ai.   Ezera 2:69.  And such as had ability in them to stand, ka poe i makaukau, i ku aku lakou.  Daniel 1:4.  To every man according to his several ability, i kela mea i keia mea elike me kona akamai.  Mataio 25:15.

      Abintestate.  (Kanawai.)  Ka ili ana mai o ka wawai o ka mea i make kauoha ole.

      Abject.  Ino, lapuwale hoowahwaha ia.  (Emerson.)  1.  Haahaa loa.  An abject man, he kanaka haahaa loa.  2. Haukae: Paumaele.  3.  Abject proverty, ilihune loa.  (Hitchcock.)  Huaolelo ano like:   mean; vile. (Hitchcock.)

      Abject.  He kanaka ino, lapuwale, a paumaele, a he kanaka aki.  The abjects gathered themselves together against me, ua akoakoa kue ia ia'u ka poe aki.  Halelu 35:15.

      Abjection.  1.  Ka hoohaahaa ana, ka hoohaahaaia ana.   "The abjecgion of the king andhis realm, ka hoohaahaa ana o ke Alii ame kona aupuni."  2.  Ka haaleleia ana a liolaia hoi.  An abjection from the beatific regions where God, and his angels and saints, dwell forever, he haaleleia ana mai kahi pomaikai mai, kahi a ke AKua, ame Kona poe aneia ame na haipule (poe hoano) e noho ai no ka wa pau ole."  3 He kulana haahaa; lapuwale.

      Abjuration.  1.  Ka haalele ana mamuli o ka hoohiki.  Oia ka haalele ana o kekahi kanaka i ke aupuni mamuli o ka hoohiki ana, a, aole hoi oia e ho'i houmai.  2.  Ka haalele a hooie loa ana i ka manaoio hoomana i hiipoi mua ia ai e ke kanaka. Ma ka Ekalesia Katolika Roma, ua kapaia keia ano hanaa "Abjuration of Heresy."  Ma ke kanawai oia Ekalesia, he mea p;ono ke hoike e ke kanaka i huli mailoko mai o kekahi Ekalesia e ae (aole hoi ia he Ekalesia Katolika Roma) i kana hoohiki e haalele loa i kona manaoio apau iloko o ua Ekalesia la, mamua ae o kona bapetizoia ana.  Ma ka makahiki 364 o ka Haku, ua hooholo ka Ahaolelo Ekalesia i akoakoa ma Laodicea, aole e bapetizoia ka poe i pau mua i ka bapeizoia ka poe i pau mua i ka bapetizoia, a o ka poe Katekumano (Catechumens, poe huli manaoio Karistiano) paha o loko o na Ekalesia Novatiana ame Potiana ke ole lakou e hoahewa (anathematised, hoomainoinoia, 1 Korineto 16:22)  i na mea i manaoio mua ia e lakou.  Ma ka buke lawe lima (Manuale) a ka poe Katolika ma Hawaii nei oia no ka hoakaka ana ma ke akea i ko ke kanaka hoole ana i ke diabolo ame kana mau hana apau.

      Abjuratory.  Pili ana i ka abjuration.

            (Aole i pau.)

 

MAIKAI NO KEIA NO KA INU ANA.

 

 O ke kopaa keokeo maikai loa, oia ka mea i hoohanaia no ka Laau Kunu a Kamalena, a pela pu hoi me na aalaau i lawelaweia no ka hanaia ana oia laau, o oia ka mea i like ai kona ano me ko k malakeke "maie," a he maikai ke inu aku.  Aole ona lua ma ke ano laau e ola ai ke kunu ke anu, ka la grippe, ke kunu ho ame ke kunu kalea.  E ola koke ana me ka hikiwawe loa.  E kuaila ana e na poe kaui laau apau.  O Benson, Smith & Co,m na Agena o ka Hawaii Pae Aina.

 

      Ma ke ku ana mai a ka mokuahi Claudine o ka la Sabati nei, Okatoba 2.  ma Maui mai, i huli hoi mai ai o J. M. Kaneakua ame S. M. Kanakanui mai ke kuahiwi ma i Haleakala.

 

Ke A'o Pili-olelo Beritania.

 

KA HAINA- THE VERB.

 

      O ka Haina, he huaolelo ia e hoike ana i ka hana, a i ole, i kekahi kulanaa noho ana i ka Haiinoa a Paniinoa paha.  Penei:  John works, ke hana nei o Ioane; she speaks, ke olelo nei oia (wahine); the wind blows, ke pa nei ka makani; I am, owau no; he is oia no.

      Olelo Hoakaka.-E hoomanaoia, o kekahi mahele ano nui loa keia o ka Piliolelo Beritania (Enelani), a he mahele pohihihi nohoi ma ka hoakaka ana ma ka olelo Hawaii a loaa pono na mahele manao alakai i pili i kela ame keia apana i komo iloko o na olelo kuhikuhi o nei apana nui o ka olelo.  Aka, e hoikeia aku ana no nae ma keia hoakaka ana, elike me ka hiki, na hoike ame na alakai ano nui i lawa no ka hoomaopopo ana i keia mahele, me ka manaolana o ka mea kakau, e lilo keia mau hoakaka ana i mau mea kokua nui i ke kanaka Hawaii huli Olelo Beritania, ke komo oia maloko o ke A'o Piliolelo ma ka Olelo Beriania.

 Ua maheleia na Haina iloko o na papa elua:  1.  Na Hainapili-aku (Transitives).  2.  Na Hainapili-ole-aku (intransitives).

      O ka Hainapili-aku, he haina ia i loaa kona hope-haina, ka mea hoi i kapaia i kahi wa, he Aui-alo.  Penei: 

      1.  Richard struck the ball.  Ua pa'i aku o Rikeke i ka popo

      2.  John eats the apple. Ai o  Ioane i ka ohia

      Hoakaka ana.  Richard struck the ball.  Struck he haina ia, e hoike ana i ka hana i hanaia e Richard, oia hoi, ua pa'i aku oia, ua hahau aku hoi i ka popo (ball).  The ball, oia ka hopehaina.  Oia kahi i pili aku ai ka hana i hanaia ai e Richard Nolaila, ua ku o Ball he Aui-alo ma keia hopunaolelo.  O Richard ke kumuolelo, a i ole, ka Aui-kumu; o Struck ka haina; a o "the ball" ka hope-haina, e ku ana ma ka Aui-alo.  John eats the apple.  O  Eats ka haina ma keia hopunaolelo a ua pilli aku ia ia "apple," oia hoi, ua hoohanaia aku ia maluna oia haiinoa, nolaila, he hainapili-aku ia.  Apple, oia ka hope-haina. O John ke kumuolelo; o Eats ka haina; a o "the apple" ka hope-haina.

      O ka Hope-haina, oia ka haiinoa a paniinoa paha i hoomaluia aku e ke hainapili aku.  O keia nohoi ka mea i oleloia he Aui-alo

      Mamuli o ka loaa ana he ope-haina ma ka hopunaolelom e  ku ai ia hopunaolelo ma ke kulana lawa pono a koe koena ole.  Ua hiki no ke hoopiliia ka Hainapili aku (transitive verb) me kona kumuolelo, me ka hope-haina ole; aka, aole ia he hopunaolelo lawa pono,  Penei:  "Solomon built, ua kukulu o Solomona."  Aole keia he hopunaolelo lawa pono, nokamea, aole i hoikeia mai ka mea a Solomona i kukulu ai?  Pane:  "A temple,, he luakini." E hoohui keia mau huaolelo, "a temple" me na huaolelo "Solomon built," loaa mai he hopunaolelo lawa pono oia hoi, "Solomon built a temple, kukulu o Solomona he luakini."  Solomon ke kumuolelo; built, ka haina; a temple ka hopehaina.

     Loina- E koi mau ana ka hainapili aku i hope-haina.

      O ka hainapili-ole-aku, he haina ia e hoikek ana i kekahi kuiana noho ana i pili ponoi i ke kumuolelo, a e koi ole ana hoi i hope-haina mahope ona Penei:

      1.  Children sleep, haimoe na kamalii.

      2.  The sea-bird rises as the billows rise, oho ae la (lele) ka manu-kai i ka onu ana ae a na aui-ale.

      Hoakaka.  Ma ka hopunaolelo mua, ua hoike o Sleep i kekahi kulananoho ana i pili ia Children, a ua pili ponoi hoi ia kulana i ke kumuolelo.  Ma ka hopunaolelo elua, o Rises ka haina i  pili ponoi ia "sea-bird," a  o Rise hoi ka haina i pili ia "billows."  Aole o laua mau hope-haina, nalaila, he mau hainapili-ole-aku laua, oia hoi, aohe hope-haina i pili aku ai ka laua hoomalu ana.

      Ua kapaia nohoi ka huaolelo a mau mamala olelo e ukali ana mahope o ka hainapili-aku a hainapili-ole-aku nohoi he ukali (complement).

      Ma na Hainapili-ole-aku, ua lawa loa no ka manao i hoikeia e lakou maloko o na hopunaolelo i ku ai lakou; aka, o na hainapili-ole-aku, elike me be, become, seem, look, appear, smell, feel ame na haina oia auo hookahi, he mea pono ke loaa ona mau hualolelo ukali i mea e lawa loa ai ko lakou manao.

      A ua hookoia keia kulana hoike manao mamuli o ka hookomo ana mahope iho o ka haina i haiinoa a i haiano paha: a ma ia ano, ua kapaia ka mua he Ukali Haiinoa (Noun complement); a o ka lua, he Ukali Haiano (Adjective complement).   Penei:

      1.  Mary is beautiful.  Ui o Maria (Mere).

      2.  The boy becomes a man.  Ua lilo ke keiki i kanaka makua.

      3.  Kamehameha was King.  O Kamehameha ko Moi.

      4.  God is the Lord.  O ke Akua ka Haku.

      Hoakaka.-Beautiful.  Ka ukali Haiano o ka haina "is." Man ka Ukali Halinoa o ka Hainapoli-ole-aku "becomes"  King ka Ukali Haiinoa o ka haina "was."  Lord ka Ukali Haiinoa o ka haina "is."

            Ma kekahi mau A'o Piliolelo Beritania, ua kapaia keia mau haina he poe Haina Okoa (Neuter Verbs).

      He lehulehu loa na Haina i pili lua ka lakou mau hana ana; a ma ia ano ua hiki lakou ke oleloia he poe hainapili-aku a he poe hainapili-ole-aku.  Ma ia ano nae, he like ole na manao i hoikeia e keia ano haina.

      Penei:  1.  The baby speaks already, ke kamailio nei ka bebe i keia wa; the man speaks several languages, ke olelo nei ke kanaka i na olelo he lehulehu.  2.  The ship sinks, piholo ka moku; the pirate sinks the ship, hoopiholo ka pow i ka moku.

      Hoakaka.  Ma na hopunaolelo mua, e ikeia ana he hainapili-ole-mua, e ikeia ana he hainapili-ole-aku o "Speaks," ma ka hopunaolelo The baby speaks already; aka, ma ka lua o ka hopunaolelo, oia hoi, o  The man speaks several languages, ua lilo o Speaks i hainapili-aku, oiai, o kona hope-haina oia no o several languages.  Pela no ma na hopunaolelo elua ma ka mahele elua i hoikeia ae la.  Ma ka mua, he hainapili-ole-aku o "Sinks" i kekahi hope-haina; aka, ma ka lua, ua lilo o "Sinks" i hainapili-aku oiai ua loaa kona hope-haina oia o "the ship."

      O ka Haina Kokua (Auxiliary Verb) oia no ka haina e kokua ana i ka homaui ana (conjugating) i na Haina.  E like me shall, may, should.

      Hoakaka,.  Ma ka Emerson "hoakaka Olelo no na Huaolelo Beritania" (Lahainaluna, 1845), a pela no me kana "Piliolelo" nohoi, ua unuhiia o "Conjugation" he "Kaulua" ana i na Haina; a ma ka Hitchock "English-Hawaiian Dictionary," ua unuhi oia ia "Conjugation" he "Aui ana o ka Haina"  Ma keia A'o Piliolelo hoi, e laweia ana ka olelo "Hoaui Haina."

      (E hoomauia aku ana.)

 

HUAKAI KAAHELE A KA ELELE LAU OLIVA IA HANAKUA HAWAII.

 

      Haalele ia Honolulu, ma ke Kinau o ka la 13 o Sepetemaba, 1898, no Laupahoehoe.

      Ma ka la 15 oia malama no, oia ka Poakolu, akoakoa na lala o ka Aha, Mokupuni o Hawaii, ma Laupahoehoe, elike me ka hoolaha.

      Ua hiki mai ka hapanui o na Kahu ame na Elele, mai ko lakou mau kihapai mai.  Ua hiki pu ae hoi na makua, na Revs. O. H. Kulika, J. Leadinghame, O. P.. Emekona ame ka Elele o ka Lau Oliva.  A ma ke kuka pu ana o na hoa o ka Aha, he nui na mea i hooholoia, E nana i ka moolelo o ka Aha, e hoopukaia ana ma keia pepa.  Ma ka Poalima, ua pua na hana, a hoi aku na hoa i ko lakou mau kihapai.

      Sepetemaba 18, malamaia na hana haipule make luakini o Laupahoehoe.  A na ka Elele Lau Oliva ka lawelawe ana i ka hana oia manawa, no no mea pili i ko na aina e.  Nui no ka poe i akoakoa mai ma ka luakini, a he anaina maikai ko lakou.  Sepetemaba 19, haalele ia Laupahoehoe no kahi o ka Anela o Paauhau.  A ma ka hor 2:30 p.m. hiki i hau hale.  Launa pu me ko ka hale.  No ehiku la, oia ka manawa ma ia home.

      Na mea ano Nui o keia Kihapai.

      1.  Ka ohana o keia Anela o Pauhau:  Elua na makua, he 7 keiki e noho nei i ke alo ponoi, ua like me eiwa.  He elua nae keiki aia i Honolulu i ke Kula Kamehameha, a 2 maua malihini, alaila 11 ka nui.  Ua hoopuniia ka papaaina me keia mau kamalii, i kela ame keia mau kamalii, i kela ame keia ai ana i ka la.

      A pela hoi, ua hoopuniia keia home me na mala ko nunui.  Me he lio kauo kaa la, i hoopualulia na maka a koe nae o mua o na maka, aka nae; he nani ke kulana o ka home o keia Anela me kona ohana.  A he noho ana maluhia ko keia ohana kamalii, mai na kamalii kolohe.  Pomaikai ke kanaka, a o ka ohana paha, ke noho kaawale mai na nohona huikau o kanaka apiki, e hoohaiki ana i ka noonoo o ke kanaka pono, aka hoi, i kahi wa no hoi ea, he mea pono no ke noho pu me kanaka i loaa ai lakou ia oukou.

      2.  Na hana ma ke Sabati.-Septemaba 25, hora 10 a. m. He anaina Kula Sabati.  He mau makua, a mau kamalii.  Hoahana,oia ka haawina.  Heluna haumana he 28, pela ka hoike a ke Kahu Kula Sabati.  Hookuu ke Kula Sabati.  Hora 11 a. m.; manawa haipule o ka pule kakhiaka.  Elele o ka Lau Oliva ke Kahunapule oia hora hana.  A no na mea ka manao paipai o ka Elele i ke anaina, no ka poe hele i ko na aina e. Ua hoolanaia ko John Keala manao, he keiki kalaiwaa no na Kona.  Pono  no i ka Aha Mokupuni o Hawaii, e eleu ae i keia kanaka opio.  Elike me ka makapo Kaeeo, ame Z. M. Naahumakua a oia nei ae hoi.  He paahana maikai no kakou.

      3  .Ka paa mare.-Ma ka la 24 o Sepetemaba, hora 3 p. m., ma kahi noho o ke Kahu, ua hoohuiia o John Keala, o "Kona kaiopua i ka lai" me Miss Ulii, o ke kai hawanawana o Kawaihae, ma ka berita mare e Rev. C. M. Kamakawiwoole.  Mahaloia ka mare no na mea apau.

      He papaaina kohi kelekele a ka puukolu kai uholaia mai.  Ua ai, ua lawa, a koe aku no nae koena.  O na hoa hanohano ma ia papaaina, eia ko lakou inoa, Rev. C. M. Kamakawiwoole, me kona ohan; ka Lunakanawai J. W. Moanauli, me kona ohana; Loio S. L. Kawelo, me kona ohana; a o ka Elele Lau Oliva.  Oluolu i na mea i kau ia mai.  Mahalo piha.

      4.  No Waipio.-"Nani Waipio, he alolua na pali."  Ua paa ka hapanui o na loi i ka raiki a na Pake, a he nui nohoi ke kalo.  No keia awawa ka ai, e hoolawa nei ia Hama kua ame Kohala.  A na ka Pake e hanai nei keia mau apana i ka poi.

      No ka Wai o Hiilawe.-Ua maloo ka wai i ka'u kiei ana'ku, aole like me mamua ka hele a ohuohu.  No ka ua nui ole i keia mau la, a no ka lilo o ka wai i na mahiko, no ia mea pika'o kela.

      5.  Ke Keiki Lawaia Keonimana o na Kona.-O John Keala, ka mea nana i huea mai na aama kualenalena moe pali o Honokaa.  Keiki eleu oia ma ia lawaia, ola ka makapehu oia mau kakai pali i na la inea .  He inea hoi i ka ua mea he kaikoo i kumupali.

      6.  Huli hoi i Honolulu.-Ma ka mokuahi Keauhou.  No na la pua-aka 4, no ka ino o ke awa o Honokaa i ka nalu; ua hala loa ka manawa.  A ma ka Poalima nae, haalele i ke awa o Honokaa no Honolulu, a hui hou me ka ohana hora 5 a. m.

      Ma keia kaahele ana, ua loaa kahi mau mea e hoomanao ai.  He ikaika hou, no ka honi ana i na ea makai o ka aina.  E ikea no hoi keia.  Keano hana hou iloko o na Ekalesia, pili like ola ia Iesu.  Pela no na homomua o ka poe waiwai no ko lakou lako , kuonoono, pomaikai.

      Pomaikai ka maka, ua ike, ame ka pepeiao, ua lohe.  He oi aku nae ka waiwai o ka ike lohe ana i ka huli ana o ka mea auwana mai kona aoao mai, a i ka Haku ia Iesu Karisto.  A hele ae hoi ma ka aina o ka poe ola.  E ola oia, ame ko ka hale ona, i ke Akua, ka Makua, Iesu Kristo, ka Uhane Hemolele, Amene.

      Ke haawi aku nei ka Elele Lau Oliva i ke aloha ame ka mahalo i na hoaloha, na makamaka, ka poe i hookipa aku me ke aloha me ka maikai.  Aloha oukou.

 

      S. P. KAAIA,

      K. L. O. M. P. H.

      Kula Kahunapule, Honolulu, Oct 4 1898

 

KA PILIKIA O KE KOA KIAI.

 

Mai ka Nupepa Detroit mai o Mikigana

 

      O ka hikiwawe o na pane ana o na Paulikoa Kiai Lahui o na mokuaina lehulehu i ke kahea a Persidena MaKinile i poe koa, ma ka hoomaka ana o ke kaua me Sepania, ua lilo ia he mea e haaheo ai ka aina holookoa no kona p;oe makaainana i lilo i poe koa.

      Ma Detroit, he kakakahi loa ka poe koa kiai i oi aku ke kaulana, ame ka makaukau nohoi mamua o Max. R. Davies, ke kakiana ekahi o ka Puaii  B.  Ua noho oia ma Detroit no na makahiki eono i hala ae nei, a, aia kona home ma ka Helu 116 Third Avenue.  No eha makahiki i noho ai oia he kakauolelo ma ka halekuai laau lapaau, ma ke ano kukaa, o Farrand, Williams & Clark.

      "Ua kaklia e a'u he mau tausani kauoha no na Huaale Akala a Dr. Williams no na kanaka Na-nakea,"wahi a Mr. Davies, "aka, aole nae au i ike iki i ko lakou waiwai io a hiki i ko'u wa i ai ai ia mau mea no ka hoola ana ae i kekahi mai opu hooa i loaa ai au.  No elua makahiki i loaa ai au ia mai, a i noke ai nohoi au i ka lapaauia e na kauka no keia mai ku i ka p ilikia, eia nae he wahi oluolu no ka manawa kai loaa mai ia'u.

      "Manao au, o keia mai opu haoa a nahu hoi oia kekahi o na ma'i paakiki loa o ke ola ana.  a me he mea la, aohe hookahi kakauolele, a kanaka paha iloko o kekahi keena, i loaa ole i keia ma'i.  I kekahi wahi mea, a i kekahi mau manawa e ae hoi e hoopale maoli ana au i ka ai ana i ka ai.  Mamuli o kela mau eha ano e iloko oka opu,e hiki ole ai ia'u ke hana.

      "Ua hoao au i ka lapaau wai-wela, me ka hoomau ana, eia nae, aohe i loaa iki ka pono i ko'u mai.  Ua hoao au i na laau lapaau i hoolahaia ae imua o ke akea, a he pono no ka manawa ka mea i loaa mai ia'u.  Ua olelo mai la hoi kekahi hoaloha o'u e ai au i na Haaale Akala a Dr. Williams no na Kanaka Na nakea, eia nae aole au i paulelele nui ia mau huaale.

       "Mahope mai, ua ae e hoao i ua mau huaale la, a hoomaka iho la e ai ia mau mea.  Maope iho o ko'u ai ana he mau huaale no kekahi manawa, ua loaa nui mai la ia ia'u ka maha.  Aole o'u hoomanao iki i ka nui o na poho huaale i pau ia'u i ka ai ia, eia nae, ua ai au i ua mau huaale la a hiki i ka pau ana o ua ma'i la.  Ua ike no au, e ola ana i ua mau huaale la ka ma'i opu haoa a nau hoi o ke ano ino loa, a ua hauoli loa au i ka poloai ana aku i kekahi poe e ae e ai i ua mau huaale la."

      E kuaiia ana na Huaale Akala a Dr. Williams e na poe kuai laau lapaau apau, a 1 ole ia, e hoounaia aku no ma ka eke leta, me ka ukuia ana o ka uku leta, ke loaa mai ke kumu kuai o 50 keneta no ke poho, a i ole ia, eono poho no $2.50. ma ka hoouna ana mai ia Dr. Williams' Medicine Company, Schenectady, N.Y.

 

Hoolaha Kumau

 

Ka Ayer Laau Kunu

 

No ke Anu, Kunu, Ma'i ma ka Puu, Puu Eha, Anu ame ka Ma'i Ai Ake hoemaka hou. Aohe lua e loaa ai ka Laau Kunu a Ayer.  O keia ka laau kunu kaulana loa i ikeia ka holoea o na lapaau ana maloko o ka Oihana Lapaau,  a ua apono loa na Kauka lapaao ma kela ame keia wahi.  E hoomahani ana ia i ka aai ana i ka pale lahilahi i pili aku ai ka ma'i wawahi i ka male paakiki e kunukunu a e maneo ai ka puu, hoopau i ke kunu ana, a loaa hoi ka oluolu.  Ma ke ano laau pale p@kia kokoke loa noloko o ka ohana o ka AYER LAAU KUNA ka helu ekahi Aohe lua o keia laau no ka hoola ana i ke Kunu Ho, Kunu Kalea, Puu Eha ame na ma'i apau o ke Ake-mama i loohia mau ai ka poe opiopio.  Aohe ohana i palekana, ke ole e loaa ia lakou.

 

KA AYER LAAU KUNU

OIA HOI

KA AYER CHERRY PECTORAL

 

I homakaukauia e

 

 

DR. J. C.. AYER & CO.

Lowell, Mass, U. S. A.

 

E makaala loa no la laau hoohalikelike kumukuai emi.  Ka inoa o keia laau, oia ka AYER CHERRY PECTORAL.  E ikeia ana keia inoa mawaho o ka wa-hi, a maloko nohoi o ka kino o kela ame keia omole.

 

Ke pookela o na laau no maiama ana, ka hooulu ana me ka hoonani ana i ka lauoho, oia ka

 

Ayer Laau

Hooulu Lauoho

 

      Aole e keepia ke poo, olana ma'i puupuu, aole hoi helelei ka lauoho.  Ina maloohaha mai ka lauoho hinawenawe a ano hina mai, alaila. na keia laau e ho'iho'i hou ae a kona ano mua a hooulu lupalupa ae la i ka lauoho.  Ma na wahi apau, o keia Laau Hoouia Lauoho a Ayer ke pookela, a ua Ina ia i punahela a i hoapili no na lede ame na keonimana.

 

Ayer's Hair Vigor

I homakaukauia e

DR. J. C. AYER, LOWELL, MASS., U. S. A.

 

Na Medala Gula mai na Hoikeike Nui o ke ao

Hollister Drug Co. Lt.

Na Agena ma ka Paeaina Hawaii

 

Kakela me Kuke.

Ka Halekuai Nui

:o na:

Waiwai Like Ole

O na Mea

HANA KAMANA A PAU

 

Na Lako Pili Hao Kukulu Hale

Na Kepa bele,

Na Lei Iho,

Na Kaulahao Ilio,

Na Pahi,

Na Upa,

Na Kope Hulu,

Na Pulupulu

 

Na Palau Lio

Na Mea Mahiai,

Na Au ho, Na Au Koi,

Na Kua bipi, Na lei bipi, Na kalahao bipi,

Na uwea pa, Na kaa palala,

Na mea piula, Na Ipuhao.

 

Makau me Aho Lawaia

 

Na Iliwai               Na Pakeke

Na Kula                Na Pakeke Hao

Na Hulu Pena       Na Kapu Hao

Na Pulumi            Na Pauda

Na Pena me Aila  Na Kukaepele

Na Kopa               Na Uwiki, a me

Na Aila Mahu       Na Ipukukui

 

Mikini Humuhumu Kaulana a

Wilcox & Gibbs

Hookahi Lopi,

KA REMINGTON, ELUA LOPI

 

      A me na ukana he nui wale e kela a me keia ano.

 

Kakela me Kuke.